Translation of "is all yours" in Italian


How to use "is all yours" in sentences:

This is all yours for the taking.
Questo stadio e' tutto tuo, se lo vuoi.
Operation Straight Arrow is all yours, general.
L"operazione Freccia è tutta sua, generale.
The fault of this is all yours.
La colpa di tutto questo è tutta tua.
Okay, Room Number 3 is all yours.
Ok, la stanza 3 e' tutta vostra.
Are you sure this is all yours?
Sei sicuro che sia tutto tuo?
Blow-off is all yours, baby sister.
Il post-spettacolo è tutto tuo, sorella.
Kim Sunwoo, do you think the world is all yours?
Kim Sunwoo, credi che il mondo ti appartenga?
He is all yours, Officer David.
Non sono stato del tutto sincero oggi pomeriggio.
Then the place is all yours.
Allora la casa è tutta tua.
The certificate is all yours to do with it what you will.
Il certificato è tutto tuo per farci quello che vuoi.
Well, the first pheasant i see is all yours.
Beh, il primo fagiano che vedo e' tutto tuo.
The honor is all yours, my friend.
L'onore è tutto tuo, amico mio.
I earn 50, 000 pounds, and Mum's house is all yours.
Io prendo 50, 000 sterline, e la casa di mamma è tutta tua
Well, the first pheasant I see is all yours.
Beh, il primo fagiano che vedro' sara' tutto tuo.
If this doesn't work, spleen is all yours.
Se questa cosa non funziona, la milza e' tutta tua.
Let's find a flashlight, go to the hospital and then the GPS is all yours.
Senti, cerchiamo un'altra torcia, andiamo all'Hospital del Mar e poi il GPS è tutto tuo, ok?
Today he is all yours, and it's gonna get nasty.
Oggi e' tutto tuo. Sara' veramente disgustoso.
That is the master copy, and it is all yours if you just tell me where you drove the truck that night.
E' l'originale e potra' tenerlo se mi dice dove ha portato il furgone quella notte.
Yes, I am in Nantucket, and yes, the house is empty, and yes, it is all yours.
Sì, sono a Nantucket e sì, la casa è vuota e sì, è tutta tua.
Leave town, and Jekyll is all yours.
Vattene da questa città e Jekyll sarà tutto tuo.
All right, this is all yours, what do you need?
Ok, è tutta tua. Cosa ti serve?
Cami is all yours if you're interested.
Cami e' tutta tua se sei interessato.
And the takedown is all yours, Nolan.
Il colpo di grazia e' tutto tuo, Nolan.
Believe me, I am not worried because the risk is all yours.
Mi creda, non sono preoccupata, perché il rischio sarebbe tutto suo.
You're getting $17, 535, which is all yours.
Ci guadagna... 17.535 dollari, che sono tutti suoi.
The Mattress is all yours, Max.
Ora il materasso e' tutto tuo, Max.
This room is all yours, so feel free to make yourself at home.
Questa stanza è tutta tua, quindi... fa' come se fossi a casa tua.
And then... the Heathkit is all yours for the rest of the day.
E dopo... l'Heathkit sarà tutto vostro per il resto della giornata.
Well, gentlemen, Alexander Pearce is all yours.
Bene, Alexander Pearce è tutto vostro.
He also said the credit for that is all yours.
Ha anche detto che il merito e' tutto suo.
No, no, no, this is all yours, Mr. Palmer.
No, no, no, questo e' tutto merito suo, signor Palmer.
The main space is all yours.
Lo spazio in vista e' tutto tuo.
Well, the place is all yours.
Beh, lo stabile e' tutto suo.
5.3424561023712s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?